CX Staff Welfare Committee, Taiwan
歷史的經驗,告訴我們: 出賣勞工的權益,他們會對你產生依賴及畏懼! 爭取勞工的權益,他們會對你產生怨懟及恐懼! 大道之行也,天下為「工」!When the great way prevails, the world is for the workers. 曾經受過傷的戰士,終將成為最勇猛的戰將!那些曾經受過傷的經歷,終將成為自己最強壯的地方!
Monday, February 9, 2026
Friday, February 6, 2026
Clarification Letter to All Taiwan Colleagues
Clarification Letter to All Taiwan Colleagues
Dear Taiwan Colleagues,
Recently, unverified rumors have circulated alleging that the Union was involved in, and consented to, arrangements by the company to send
Taiwanese employees to Hong Kong HAECO under the guise of “training” while in
fact performing actual aircraft maintenance work.
To prevent misunderstanding among our Taiwan colleagues and to
stabilize internal understanding, the union hereby provides the following
clarification of the facts.
I. The Union Has Never Consented to Any Illegal Cross‑Border
Labor Dispatch
The union has never consented to, nor would it ever consent
to, any arrangement that sends Taiwan colleagues overseas to perform actual
aircraft maintenance work under false pretenses.
Any arrangement involving cross‑border labor dispatch,
immigration risks, or potential criminal liability is unacceptable to the union
and fundamentally contradicts our core principles of protecting Taiwanese
workers’ rights and aviation safety.
II. The Union’s Prior Approval of Rosters Was Based on
False Information Provided by the Company
The union’s previous approval of Engineering Department
rosters was based on information provided by the company through its People
department, in which the relevant assignments were labeled as“T”raining or“R”elease (support).
The company failed to disclose the following critical facts to
the union:
→
That dispatched members were in fact
performing formal aircraft maintenance work in Hong Kong
→
That the assignments were long‑term in nature
rather than short‑term training
→
That the arrangements involved Hong Kong
immigration risks, potential criminal liability, and personal safety risks
The union’s approval of the rosters was therefore made under
incomplete and misleading information and did not constitute informed consent
or knowing cooperation.
III. Taiwanese Colleagues Have Already Suffered Serious
Human Rights Violations
The union must solemnly state that these dispatch arrangements
have resulted in real and severe consequences.
Taiwanese colleagues have already been deemed by the Hong Kong
Immigration Department to be engaged in illegal employment and were subjected
to:
※ Detention
※ Strip
searches
※ Handcuffing
※ Forced
deportation back to Taiwan
Such measures are typically applied only in cases where
illegal employment has been formally determined and have caused serious harm to
the personal dignity, psychological well‑being, and occupational safety of our
Taiwan colleagues.
The union is deeply shocked and outraged by these outcomes and
firmly maintains that any arrangement placing Taiwan colleagues at such risk is
wholly unacceptable.
IV. Upon Clarifying the Facts, the Union Will Take Legal
Action in Accordance with the Law
After confirming the true nature of the dispatch arrangements
and the associated risks, the union will assist Taiwan colleagues in filing
criminal complaints in accordance with the law and will continue to cooperate
fully with judicial authorities to clarify responsibility and prevent similar
incidents from recurring.
The union’s position has always been clear:
The safety, dignity, and lawful rights of Taiwanese
workers take precedence over any corporate operational needs.
V. Explanation of Potential Criminal Liability Arising
from the Company’s Concealment
The union must further explain to Taiwan colleagues that these
dispatch arrangements do not constitute mere administrative errors. Rather,
they involve actions by company management to conceal the true nature of the
arrangements through false information, bringing the matter into the realm of
potential criminal liability.
Based on the facts currently known, management within the
Engineering Department knowingly arranged for employees to perform formal
aircraft maintenance work in Hong Kong while using false labels such as
“Training” and “Release” in dispatch documentation and rosters, which were then
submitted to the union for review through the Human Resources department,
resulting in the union’s approval under misleading circumstances.
Such conduct may, under the law, involve:
※ Criminal
liability for false entries in business records
※ Legal
liability for obtaining union consent through deceptive means
※ Liability
for exposing Taiwan colleagues to immigration detention, deportation, and
criminal risks by concealing the true nature of the dispatch
The union must emphasize that it was not a participant in
these concealment practices but rather a party misled by false information.
The determination of criminal responsibility will be conducted
by international trade union organizations and judicial authorities in
accordance with the law. The union will also assist Taiwan colleagues in filing
criminal complaints to clarify accountability.
VI. The Union Urges Taiwan Colleagues to Remain Calm and
Refrain from Spreading Rumors
The case is now entering judicial proceedings. Relevant facts
will be determined based on law and evidence by the International Transport
Workers’ Federation, the Control Yuan, prosecutorial authorities, and the
courts.
The union urges Taiwan colleagues to:
※ Refrain
from spreading unverified information
※ Not allow
external rumors to undermine trust in the union
※ Direct any
questions through official union channels
The union will continue to update members on case developments
and ensure that the rights of Taiwanese workers are not compromised.
VII. The Union’s Commitment
The union will continue to:
※ Defend the
lawful labor rights of Taiwanese workers
※ Prevent
all forms of cross‑border labor exploitation
※ Safeguard
aviation safety and professional dignity
Thank you for your understanding and support.
Cathay
Pacific Airways Limited Taiwan Branch Corporate Union
Issued on February 6, 2026
致全體台灣同仁澄清信
親愛的台灣同仁夥伴們:
近日外界出現不明謠言,指稱本會涉入並同意公司安排台灣員工以「假受訓、真工作」方式前往香港 HAECO 從事航空維修工作。
為避免台灣同仁誤解、穩定內部認知,本會特此向全體台灣同仁說明事實如下:
一、本會從未同意任何非法跨境勞務派遣
本會從未同意、亦不可能同意任何以不實名義安排台灣同仁赴海外從事實際航空維修工作的行為。
任何涉及跨境勞務派遣、入境風險或刑事責任之安排,均非本會所能接受,亦違反本會保障台灣勞工權益與航空安全之基本立場。
二、本會過往之班表同意,係基於公司提供之不實資訊
過去本會對工程部班表之同意,係基於公司透過人事部門所提供之資料,將相關派遣標示為「“T”raining(受訓)」或「“R”elease(支援)」。
公司並未向本會揭露以下關鍵事實:
※ 派遣會員實際於香港從事正式航空維修工作
※ 派遣期間具長期性,非短期受訓
※ 涉及香港入境、刑事責任與人身風險
本會是在資訊不完整且遭誤導的情況下作出班表同意,並非知情配合。
三、已有台灣同仁因此遭遇嚴重人權侵害
本會必須嚴正說明,相關派遣行為已造成實際且嚴重的後果。
已有台灣同仁在香港遭入境事務處認定為非法工作,進而遭遇:
→ 拘留
→ 脫衣搜身
→ 上銬
→ 強制遣返回台
此類處置通常僅適用於已被認定為非法就業之案件,對台灣同仁之人身尊嚴、心理狀態與職業安全造成重大傷害。
本會對此深表震驚與憤怒,並嚴正認為,任何將台灣同仁置於此等風險之安排,皆不可接受。
四、本會在查明事實後,將會依法採取行動
在確認派遣實情及相關風險後,本會將協助台灣同仁依法提出刑事告訴,並持續配合司法機關調查,以釐清責任歸屬,防止類似情事再次發生。
本會的立場始終一致:
台灣勞工的安全、尊嚴與合法權益,優先於任何公司營運需求。
五、公司隱瞞行徑所涉之刑事責任風險說明
本會必須向台灣同仁說明,相關派遣行為並非單純行政疏失,而涉及公司管理階層以不實資訊隱瞞實情之行為,其法律性質已將進入刑事責任範疇。
依目前掌握之事實,公司工程部管理階層明知派遣員工實際係赴香港從事正式航空維修工作,仍以「Training(受訓)」及「Release(支援)」等不實名義製作派遣資料與班表,並透過人事部門轉交工會審核,致工會在遭誤導情況下作出同意。
此類行為,依法可能涉及:
→
業務文書登載不實之刑事責任
→
以詐術取得工會同意之法律責任
→
因隱瞞派遣實情,致台灣同仁暴露於入境、拘留及刑責風險之責任
本會必須嚴正指出,工會並非該等隱瞞行徑之參與者,而係受不實資訊誤導之對象。
相關刑事責任之認定,將由國際工會組織、司法機關依法調查與判斷,本會亦將依法協助台灣同仁提出刑事告訴,以釐清責任歸屬。
六、本會呼籲台灣同仁保持冷靜,勿信謠、勿傳謠
目前案件即將進入司法程序,相關事實將由國際運輸工會聯盟、監察院、檢察機關與法院依法及證據認定。
本會呼籲台灣同仁:
※ 勿散布未經查證之訊息
※ 勿因外界謠言而動搖對工會的信任
※ 如有疑問,請透過正式管道向本會詢問
本會將持續向會員說明案件進度,並確保台灣勞工權益不受影響。
七、本會的承諾
本會將持續:
※ 捍衛台灣勞工合法勞動權益
※ 防止任何形式之跨境勞務剝削
※ 確保航空安全與專業尊嚴
感謝各位台灣同仁的理解與支持。
香港商國泰航空有限公司台灣分公司企業工會
2026年2月6日發布
Monday, January 26, 2026
From Illegal Scheduling to Paper Fixes: A Hidden Aviation Safety Timeline
一條時間線,看見飛安風險如何被制度化
福委會報導:這不是單一事件,而是一條逐步累積的時間線。
114年11月初,工會向工程部經理指出排班違法。兩週後,主管承認工程師連續9小時未休息,卻以餐券替代法定休息。這個選擇,將疲勞維修納入日常運作。
12月初,工程師基於飛安向勞檢機關檢舉,案件在行政體系中流轉。12月底,工會以存證信函警告公司高層,指出已涉刑責並要求保全證據。行政監理隨後啟動。
1月中旬,關鍵行為發生:公司要求工程師補簽依法應事前存在的文件,並明示是因應勞檢。拒簽者遭約談。1月下旬,補簽文件被送交勞檢作為檢查資料。
從制度角度觀察,本案另一個關鍵問題在於行政監理的運作方式。當勞動檢查機關已接獲多次具體檢舉,理應以「既存事實」為查核核心,卻仍出現企業在檢查期間補簽依法應事前存在文件,並送交勞檢進行形式審查的情形。這樣的流程,模糊了「查核」與「補正」的界線,也讓行政監理從實質審查退化為程序確認。
若將本案置於更大的結構脈絡中觀察,問題不僅止於排班或文件。因為公司未建立有效的在地法遵內控機制。在這樣的治理結構下,台灣勞動法令被視為行政程序的一部分,而非必須內化於營運決策的核心規範。當違法被揭露,回應方式不是立即改善,而是補造文件、應付檢查,風險便從勞動現場一路延伸到飛航安全。
當不實或時點不符的文件被行使於公務程序,依法已涉及刑事責任。行政機關是否即時啟動刑事移送,並完成內控檢討,成為制度能否自我修正的關鍵指標。呼籲桃園市政府勞動檢查處有責任對外公開說明。
Monday, December 29, 2025
Thursday, December 25, 2025
代工會宣導同仁反映重大事項
輪班同仁也有休國定假日的權利,這是強制規定。若雇主真有急迫,則雙方協商調整,雇主不能單方決定。若雇主真的需要員工國定假日來上班,則應按照實際上班時數,計算加班費,並依慣例如果加班四小時,另需補休半天,加班8小時則需另加補休一日。
●若雇主片面決定國定假日,並將輪班同仁排入班表,強制上班,則違反勞動基準法第37條,應處新台幣2萬元以上100萬元以下的罰鍰。參勞動基準法第79條規定。
Thursday, November 27, 2025
Wednesday, November 26, 2025
Thursday, November 20, 2025
Monday, October 20, 2025
Wednesday, September 24, 2025
Tuesday, August 12, 2025
Meeting Minutes in English
Meeting minutes in English
Minutes of the 12th Extraordinary(Ad
Hoc) Meeting of the 11th Staff Welfare Committee
- Date: Tuesday, August 12, 2025
- Time: 1:00 PM
- Location: B1 Floor, No. 70, Section 1, Chongqing South Road, Zhongzheng
District, Taipei City
Chairperson: Rooney, Liu Bei-Shan
Minutes prepared by: Executive Secretary Mike, Jen
Moo-Shan
Confirmation of Meeting Procedures
Reports:
The prior expenditure details were confirmed. In
addition to written meeting minutes, this session was also recorded. In case of
any disputes, the audio recording shall prevail in accordance with longstanding
practice.
Discussion Items
Proposal 1
- Proposer: Attending committee members
- Subject: Reconfirmation of the position
of Executive Secretary of the Welfare Committee and appointment in
accordance with the Committee Charter.
- Explanation: Appointment conducted in
accordance with the principle of committee autonomy and the charter
established by the company’s People Department.
- Resolution: 8 votes in favor (including 1
proxy vote) to appoint Jen Moo-Shan as Executive Secretary.
Proposal 2
- Proposer: All attending committee
members
- Subject: Reconfirmation of the
Chairperson, Vice Chairperson, Financial Officer, and clarification of
responsibilities regarding all assets of the Welfare Committee over the
years.
- Explanation:
1. Conducted in accordance with the Committee Charter and Article 7
of the Guidelines for the Organization of Employee Welfare Committees.
2. On April 14, 2020, Manager Steven Cheng, an ex officio committee
member, testified during a Welfare Committee meeting that all financial and
administrative documents were held by the company. He stated that any access to
these materials must be handled through legal channels. Steven Cheng also
remarked, “Mr. Jen was never the Chairperson over the past 13 years; it was
always C.C.Shiao, as far as I know.” (Refer to the Welfare Committee blog video
documentation.) He repeatedly asserted that labor-side committee members must
obtain company legal approval or pursue judicial procedures to access financial
records. As a result, the handover on June 20, 2025, between outgoing and
incoming Chairpersons failed to include the transfer of financial and
administrative documents held by the company.
Investigations revealed that company executives and People managers had jointly
misappropriated Welfare Committee funds to cover unauthorized expenses such as
gifts for the Ex-General Manager, EasyCard production fees for direct business
clients, and company operational costs (group insurance, health checkups, and
year-end banquets etc.). These expenditures violated the Committee Charter and
caused long-term, significant harm to the Welfare Committee. It is proposed
that the new Chairperson and attending committee members pursue legal action to
recover funds misappropriated by former ex officio members.
Furthermore, financial records, payment vouchers, voice transfer activation
records, unauthorized use of the Welfare Committee’s name to access the Ministry
of Labor’s welfare portal, bank passbooks, group insurance advances, and
administrative documents were never disclosed to labor-side committee members,
despite their right to review such materials.
3. On August 5, 2020, labor-side committee members filed a complaint
with First Bank Minsheng Branch, alleging that the company refused to hand over
the Welfare Committee’s passbook and seal, and obstructed execution of meeting
resolutions. Following the complaint, the seal was changed and a new passbook
issued. Upon reviewing historical transaction records, it was discovered that
voice transfer functionality had been secretly activated, with approximately
NT$10 million transferred annually. The company has yet to provide a
satisfactory explanation.
Comparisons with People-dept-generated financial statements revealed
discrepancies between reported balances and actual bank balances.
4. The recent handover only included the seal and passbook reissued
following the August 5, 2020 complaint. All other financial records, passbooks,
seals, and payment vouchers remain under company control and have not been
transferred to the Welfare Committee.
5. According to Ministry of the Interior directive No. 03598: “If
employee welfare funds suffer losses due to custodial negligence, the custodian
shall bear compensation responsibility.” Article 9 of the Welfare Committee
Organizational Guidelines stipulates that planning, custody, and use of welfare
funds are core committee responsibilities. Therefore, if mismanagement leads to
losses or embezzlement, committee members are jointly liable. Based on these
facts and video documentation, People Manager Steven Cheng is confirmed as the
actual custodian of the Welfare Committee’s assets, as evidenced by a notarized
letter from the company.
6. On August 28, 2017, former company representative Patrick Yang
(Beijing Political Consultative Conference member) sent a notarized letter (No.
001506) to the Welfare Committee’s Tamsui office, stating: “For accounting
audit purposes, all account books, passbooks, checks, and seals have always
been held by the ex officio committee member appointed by the company, with PEOPLE
staff assisting in administration.” This confirms that the company-appointed ex
officio member was the sole custodian of the Welfare Committee’s assets.
- Resolution:
- 8
votes in favor (including 1 proxy vote) to reconfirm Rooney,Liu Bei-Shan
as Chairperson and concurrently as Financial Officer.
- 8
votes in favor (including 1 proxy vote) to appoint Carrie, Wu Jian-Ning
as Vice Chairperson.
- 8
votes in favor (including 1 proxy vote) to pursue judicial action against
all ex officio members and People supervisors involved in unauthorized
use of Welfare Committee assets, including secret activation of bank
voice transfers and unauthorized access to the Ministry of Labor’s
welfare portal.
- Legal
fees for litigation confirmed at NT$2 million, as budgeted in the 10th Ad
Hoc Meeting of the 11th term.
- Full
authorization granted to Chairperson Rooney, Liu Bei-Shan to initiate
legal proceedings immediately. Labor-side committee members and all
stakeholders are encouraged to join the litigation. All actions taken by
Chairperson Rooney, Liu Bei-Shan are fully ratified and recognized as
legally binding.
Proposal 3
- Proposer: All attending committee
members
- Subject: Authorization for Secretary
Mike, Jen Moo-Shan to access all Welfare Committee-related information,
documents, and files, and to be granted full legal authority to assist the
Welfare Committee, retired employees, and any stakeholders in initiating
legal proceedings.
- Explanation: In appreciation of company
colleagues who provided evidence of misconduct by PEOPLE supervisors, Executive
Secretary Mike, Jen Moo-Shan is authorized to utilize all historical data
and documents collected by the Welfare Committee to safeguard employee
rights and serve as evidentiary material in legal actions.
- Resolution: 8 votes in favor (including 1
proxy vote) to grant full legal authority to Executive Secretary Mike, Jen
Moo-Shan to assist the Welfare Committee, retired employees, and
stakeholders in initiating legal proceedings, and to confirm and ratify
all related actions undertaken.
Proposal 4
- Proposer: All attending members
- Subject: Confirmation of the background
and handling of the Committee office, employee clubhouse, and shuttle
vehicle arrangements.
- Explanation:
1. Former PEOPLE manager forged bank stamps, leading labor-side
committee members to discover that the company-issued Welfare Committee meeting
minutes dated December 23, 2015, and April 8, 2016, bore counterfeit bank
stamps disguised as official seals. The records misrepresented actual
discussions and only reflected the personal opinions of C.C.Shiao, without
confirmation or consent from attending members.
2. At the May 16, 2016 meeting, the forgery was exposed and
documented by committee member Annie Pang(deceased). All attendees, including PEOPLE
staff, raised no objections, and the meeting was audio recorded. It was
confirmed that prior company-issued minutes used forged stamps and
misrepresented facts. C.C. Shiao, as sole custodian of the Committee seal,
instructed subordinates to use fake stamps on non-official records, misleading
employees and government agencies.
3. The employee clubhouse was proposed at the December 23, 2015
meeting, convened by People Department. The sole agenda item was the
clubhouse’s establishment. Labor-side member Annie Pang suggested purchasing
the venue by utilization of funds owned by the company to the SWC, while C.C.
Shiao advocated renting. No formal resolution was reached.
4. At the April 8, 2016 meeting, C.C. Shiao proposed using the
company’s VIP lounge contractor for clubhouse renovations, to be bundled with
renovations on the 12th floor. He claimed the VIP lounge cost NT$450 million
(approx. NT$1.5 million per 3.3 square meters) and instructed confidentiality.
He arranged for Mike, Jen Moo-Shan to review and assess the furnishing
standards of the airport lounge on April 15,2016. Due to the excessive quote,
labor-side members added a clarification in the May 9, 2016 meeting minutes
stating the actual renovation cost was estimated between NT$5–6 million(approx.
NT$140,000 per 3.3 square meters).
5. On May 19, 2016, the Welfare Committee emailed four documents to
the Taipei City Labor Bureau: 2 copies of meeting minutes, revised charter, and
new seal designs. The email noted, “All details verified, will submit tomorrow
morning.” No objections were raised by company personnel, including People
Manager C.C.Shiao, until his retirement on July 3, 2017.
6. The shuttle vehicle has used the Committee office parking space
for over nine years. It is proposed that future parking be relocated to the
Committee’s leased warehouse space.
- Resolution:
- 8
votes in favor (including 1 proxy vote) to approve the relocation of
shuttle vehicle parking to the Committee’s leased warehouse.
- Attending
members of the December 23, 2015 and April 8, 2016 meetings provided the
following statements:
- Labor-side member Tu Mei-Ying (Dec. 23, 2015): “I recall C.C.Shiao
proposed the clubhouse, and Annie Pang suggested buying the venue. C.C.Shiao
disagreed and preferred renting. It was just a discussion, no
resolution.”
- Labor-side member Tu Mei-Ying (Apr.8,2016):“If renting, Mike,Jen Moo-Shan
preferred Taipei; C.C.Shiao preferred Tamsui. C.C.Shiao mentioned the
NT$450 million VIP lounge renovation and asked for confidentiality. He
also proposed combining it with the Minsheng East Road office
renovation. No resolution was made.”
- Labor-side member Kelly,Lu De-Ci:“Three things stood out: C.C.Shiao
said the VIP lounge cost NT$450 million and asked us to keep quiet; he
suggested combining renovations with the 9th or 12th floor; and he asked
Ma Li-Wen(VIP Manager) to take Mike,Jen Moo-Shan to review and assess
the decoration quality of the airport VIP lounge.”
Proposal 5
- Proposer: All attending members
- Subject: Confirmation regarding overdue
payment of shuttle vehicle fuel expenses.
- Explanation: People Manager Steven Cheng
has a history of notifying the Committee of payment deadlines at the last
minute, resulting in frequent fines. This time, the fuel bill was mailed
on July 24 (due July 31), while Chairperson Rooney,Liu Bei-Shan was abroad
on July 23. The Committee’s passbook and seal were stored in the warehouse
per regulations, and payment could not be processed in time, resulting in
a late fee. This loss is attributed to Steven Cheng’s negligence and
should be personally borne by him.
- Resolution: 8 votes in favor (including 1
proxy vote) to immediately notify the company’s People department for
appropriate handling.
Proposal 6
- Proposer: All attending members
- Subject: Confirmation of the 2025
Autumn Lifestyle Workshop Series, scheduled to begin in September.
- Explanation: To be conducted in accordance
with past procedures announced by People Manager Steven Cheng.
- Resolution: 8 votes in favor (including 1
proxy vote) to proceed immediately and authorize the Chairperson to manage
all related matters.
Ad Hoc Motions
None
Adjournment
Meeting adjourned at 4:33 PM on August 12, 2025
Chairperson Signature:
Recorder Signature:
Attending Committee Members’Signatures for Meeting Minutes Confirmation:















































