Clarification Letter to All Taiwan Colleagues
Dear Taiwan Colleagues,
Recently, unverified rumors have circulated alleging that the Union was involved in, and consented to, arrangements by the company to send
Taiwanese employees to Hong Kong HAECO under the guise of “training” while in
fact performing actual aircraft maintenance work.
To prevent misunderstanding among our Taiwan colleagues and to
stabilize internal understanding, the union hereby provides the following
clarification of the facts.
I. The Union Has Never Consented to Any Illegal Cross‑Border
Labor Dispatch
The union has never consented to, nor would it ever consent
to, any arrangement that sends Taiwan colleagues overseas to perform actual
aircraft maintenance work under false pretenses.
Any arrangement involving cross‑border labor dispatch,
immigration risks, or potential criminal liability is unacceptable to the union
and fundamentally contradicts our core principles of protecting Taiwanese
workers’ rights and aviation safety.
II. The Union’s Prior Approval of Rosters Was Based on
False Information Provided by the Company
The union’s previous approval of Engineering Department
rosters was based on information provided by the company through its People
department, in which the relevant assignments were labeled as“T”raining or“R”elease (support).
The company failed to disclose the following critical facts to
the union:
→
That dispatched members were in fact
performing formal aircraft maintenance work in Hong Kong
→
That the assignments were long‑term in nature
rather than short‑term training
→
That the arrangements involved Hong Kong
immigration risks, potential criminal liability, and personal safety risks
The union’s approval of the rosters was therefore made under
incomplete and misleading information and did not constitute informed consent
or knowing cooperation.
III. Taiwanese Colleagues Have Already Suffered Serious
Human Rights Violations
The union must solemnly state that these dispatch arrangements
have resulted in real and severe consequences.
Taiwanese colleagues have already been deemed by the Hong Kong
Immigration Department to be engaged in illegal employment and were subjected
to:
※ Detention
※ Strip
searches
※ Handcuffing
※ Forced
deportation back to Taiwan
Such measures are typically applied only in cases where
illegal employment has been formally determined and have caused serious harm to
the personal dignity, psychological well‑being, and occupational safety of our
Taiwan colleagues.
The union is deeply shocked and outraged by these outcomes and
firmly maintains that any arrangement placing Taiwan colleagues at such risk is
wholly unacceptable.
IV. Upon Clarifying the Facts, the Union Will Take Legal
Action in Accordance with the Law
After confirming the true nature of the dispatch arrangements
and the associated risks, the union will assist Taiwan colleagues in filing
criminal complaints in accordance with the law and will continue to cooperate
fully with judicial authorities to clarify responsibility and prevent similar
incidents from recurring.
The union’s position has always been clear:
The safety, dignity, and lawful rights of Taiwanese
workers take precedence over any corporate operational needs.
V. Explanation of Potential Criminal Liability Arising
from the Company’s Concealment
The union must further explain to Taiwan colleagues that these
dispatch arrangements do not constitute mere administrative errors. Rather,
they involve actions by company management to conceal the true nature of the
arrangements through false information, bringing the matter into the realm of
potential criminal liability.
Based on the facts currently known, management within the
Engineering Department knowingly arranged for employees to perform formal
aircraft maintenance work in Hong Kong while using false labels such as
“Training” and “Release” in dispatch documentation and rosters, which were then
submitted to the union for review through the Human Resources department,
resulting in the union’s approval under misleading circumstances.
Such conduct may, under the law, involve:
※ Criminal
liability for false entries in business records
※ Legal
liability for obtaining union consent through deceptive means
※ Liability
for exposing Taiwan colleagues to immigration detention, deportation, and
criminal risks by concealing the true nature of the dispatch
The union must emphasize that it was not a participant in
these concealment practices but rather a party misled by false information.
The determination of criminal responsibility will be conducted
by international trade union organizations and judicial authorities in
accordance with the law. The union will also assist Taiwan colleagues in filing
criminal complaints to clarify accountability.
VI. The Union Urges Taiwan Colleagues to Remain Calm and
Refrain from Spreading Rumors
The case is now entering judicial proceedings. Relevant facts
will be determined based on law and evidence by the International Transport
Workers’ Federation, the Control Yuan, prosecutorial authorities, and the
courts.
The union urges Taiwan colleagues to:
※ Refrain
from spreading unverified information
※ Not allow
external rumors to undermine trust in the union
※ Direct any
questions through official union channels
The union will continue to update members on case developments
and ensure that the rights of Taiwanese workers are not compromised.
VII. The Union’s Commitment
The union will continue to:
※ Defend the
lawful labor rights of Taiwanese workers
※ Prevent
all forms of cross‑border labor exploitation
※ Safeguard
aviation safety and professional dignity
Thank you for your understanding and support.
Cathay
Pacific Airways Limited Taiwan Branch Corporate Union
Issued on February 6, 2026
致全體台灣同仁澄清信
親愛的台灣同仁夥伴們:
近日外界出現不明謠言,指稱本會涉入並同意公司安排台灣員工以「假受訓、真工作」方式前往香港 HAECO 從事航空維修工作。
為避免台灣同仁誤解、穩定內部認知,本會特此向全體台灣同仁說明事實如下:
一、本會從未同意任何非法跨境勞務派遣
本會從未同意、亦不可能同意任何以不實名義安排台灣同仁赴海外從事實際航空維修工作的行為。
任何涉及跨境勞務派遣、入境風險或刑事責任之安排,均非本會所能接受,亦違反本會保障台灣勞工權益與航空安全之基本立場。
二、本會過往之班表同意,係基於公司提供之不實資訊
過去本會對工程部班表之同意,係基於公司透過人事部門所提供之資料,將相關派遣標示為「“T”raining(受訓)」或「“R”elease(支援)」。
公司並未向本會揭露以下關鍵事實:
※ 派遣會員實際於香港從事正式航空維修工作
※ 派遣期間具長期性,非短期受訓
※ 涉及香港入境、刑事責任與人身風險
本會是在資訊不完整且遭誤導的情況下作出班表同意,並非知情配合。
三、已有台灣同仁因此遭遇嚴重人權侵害
本會必須嚴正說明,相關派遣行為已造成實際且嚴重的後果。
已有台灣同仁在香港遭入境事務處認定為非法工作,進而遭遇:
→ 拘留
→ 脫衣搜身
→ 上銬
→ 強制遣返回台
此類處置通常僅適用於已被認定為非法就業之案件,對台灣同仁之人身尊嚴、心理狀態與職業安全造成重大傷害。
本會對此深表震驚與憤怒,並嚴正認為,任何將台灣同仁置於此等風險之安排,皆不可接受。
四、本會在查明事實後,將會依法採取行動
在確認派遣實情及相關風險後,本會將協助台灣同仁依法提出刑事告訴,並持續配合司法機關調查,以釐清責任歸屬,防止類似情事再次發生。
本會的立場始終一致:
台灣勞工的安全、尊嚴與合法權益,優先於任何公司營運需求。
五、公司隱瞞行徑所涉之刑事責任風險說明
本會必須向台灣同仁說明,相關派遣行為並非單純行政疏失,而涉及公司管理階層以不實資訊隱瞞實情之行為,其法律性質已將進入刑事責任範疇。
依目前掌握之事實,公司工程部管理階層明知派遣員工實際係赴香港從事正式航空維修工作,仍以「Training(受訓)」及「Release(支援)」等不實名義製作派遣資料與班表,並透過人事部門轉交工會審核,致工會在遭誤導情況下作出同意。
此類行為,依法可能涉及:
→
業務文書登載不實之刑事責任
→
以詐術取得工會同意之法律責任
→
因隱瞞派遣實情,致台灣同仁暴露於入境、拘留及刑責風險之責任
本會必須嚴正指出,工會並非該等隱瞞行徑之參與者,而係受不實資訊誤導之對象。
相關刑事責任之認定,將由國際工會組織、司法機關依法調查與判斷,本會亦將依法協助台灣同仁提出刑事告訴,以釐清責任歸屬。
六、本會呼籲台灣同仁保持冷靜,勿信謠、勿傳謠
目前案件即將進入司法程序,相關事實將由國際運輸工會聯盟、監察院、檢察機關與法院依法及證據認定。
本會呼籲台灣同仁:
※ 勿散布未經查證之訊息
※ 勿因外界謠言而動搖對工會的信任
※ 如有疑問,請透過正式管道向本會詢問
本會將持續向會員說明案件進度,並確保台灣勞工權益不受影響。
七、本會的承諾
本會將持續:
※ 捍衛台灣勞工合法勞動權益
※ 防止任何形式之跨境勞務剝削
※ 確保航空安全與專業尊嚴
感謝各位台灣同仁的理解與支持。
香港商國泰航空有限公司台灣分公司企業工會
2026年2月6日發布

































